P r o c l u s

    C O M M E N T A R Y   O N

    T H E   T I M A E U S

    O F   P L A T O


    All who in the least degree participate of temperance always invoke divinity in the impulse to every undertaking, whether it be small or great

    Timaeus: "But, O Socrates, all such as participate but in the least degree of temperance, [i.e. wisdom] in the impulse to every undertaking, whether small or great, always invoke divinity."

       Do you see what kind of an hypothesis Plato refers to the Timaeus; what kind of an auditor of it he introduces, viz. Socrates; and what a beginning of the discussion he has described? For the hypothesis indeed, refers to the whole fabrication of things; but the auditor is prepared to be led to it conformably to the one intellect and one theory of wholes. Hence also he excites Timaeus to prayer. 
       But the beginning of the discussion, being impelled from the invocation of the Gods, thus imitates the progression of beings, which first abiding in the Gods, are thus allotted a generation from them. 
       Since however, it is said, that "all who in the least degree participate of temperance always invoke divinity in the impulse to every undertaking, whether it be small or great," let us see from what kind of conception they make this invocation of the Gods in every thing in which they engage. 
       For it is not probable that those who are temperate will not make real being the scope to which they tend. 
       And those who establish a pure intellect as the leader of their theory; who deposit the beautiful and the good in the prerogatives of the soul, and not in human affairs, nor in external fortunes; and who perceive the power of providence extending through all beings, and harmonizing all things to the universe, so that both the whole and the parts may subsist most beautifully, and that nothing may be destitute of the providence which proceeds from deity to all things; these will genuinely apprehend the science concerning the Gods. 
     

    these will genuinely apprehend the science concerning the Gods who...
    establish a pure intellect as the leader of their theory
    deposit the beautiful and the good in the prerogatives of the soul, and not in human affairs, nor in external fortunes
    perceive the power of providence extending through all beings, and harmonizing all things to the universe

       But again, perceiving this to be the case, they will very properly in each action, and according to each energy, call on divinity as the co-adjutor of their impulse, introducing their productions to the universe in conjunction with wholes, and establishing themselves in the goodness of the Gods. 
     

    those who genuinely apprehend the science concerning the Gods will in each action call on divinity as the co-adjutor of their impulse
    introducing their productions to the universe in conjunction with wholes
    establishing themselves in the goodness of the Gods

       For things which appear to be small, enjoy the providence of the Gods, and are great so far as they are suspended from them; just again, as things which are great in their own nature, when they separate themselves from divinity, are seen to be perfectly small, and of no worth.
     

    things which appear to be small, enjoy the providence of the Gods
    are great so far as they are suspended from them
    things which are great in their own nature, when they separate themselves from divinity
    are seen to be perfectly small, and of no worth

       These things therefore, temperance imparts to souls, not being a certain human habit, nor approaching to what is called continence, but a divinely inspired energy of the soul, converting herself to herself and to divinity, perceiving the causes of all things in the Gods, and from thence surveying both other things, and such as proceed [into a visible subsistence], through which as auxiliaries, we also may be able to recur to the Gods, by means of the gifts which they insert in us. 
     

    temperance
    is not a certain human habit
    does not approach to what is called continence
    is a divinely inspired energy of the soul
    converts herself to herself and to divinity
    perceives the causes of all things in the Gods
    allows us be able to recur to the Gods, by means of the gifts which they insert in us

       The soul also, when thus converted to herself, finds symbols of the Gods in each even of the smallest things, and through these renders every thing familiar and allied to the Gods. 
     

    the soul when converted to herself
    finds symbols of the Gods in each even of the smallest things
    through these symbols renders every thing familiar and allied to the Gods

       Since however, the Gods produced the whole of our essence and gave us a self-motive nature in order to the choice of good, their producing power is particularly manifested in our external energies; though when we consult, we require their providential attention; (which the Athenians manifest by honoring Jupiter the Counsellor) and when we choose, we are in want of their assistance; in order that by consulting, we may discover what is advantageous; and that in choosing, we may not through passion verge to that which is worse; but rather, that both when acting, and when impelled, we may perceive that the self-motive nature possesses the smallest power, and that the whole of it is suspended from the providence of the Gods. 
     

    when we consult
    we require the providential attention of the Gods, and we discover what is advantageous
    when we choose
    we are in want of the assistance of the Gods, in order not through passion verge to that which is worse

       Hence Timaeus also says, that those who are temperate always invoke the Gods, in the impulse to every undertaking. For in our elections indeed, we are more able to separate providence from that which is in our power; but we are incapable of doing this in our impulses because in these we have less of the self-motive energy. 
     

    in our elections
    we are more able to separate providence from that which is in our power
    in our impulses
    we are incapable of doing this in our impulses because in these we have less of the self-motive energy

       For that which is in our power is not so extended as the providence of the Gods; but as we have frequently said, superior energize prior to secondary natures, and together with and posterior to them, and on all sides comprehend the energies of subordinate beings. 
     

    superior
    energize prior to secondary natures
    energize together with secondary natures and posterior to secondary natures
    on all sides comprehend the energies of subordinate beings

       But, says the Epicurean Eurimachus, how can we avoid proceeding to infinity, if in the impulse to every small thing, we require prayer: for though we should pray, we shall be in want of another prayer, and we shall no where stop? And Porphyry dissolves the doubt as follows: that it is not said it is necessary to pray on account of every thing, but in the impulse to everything. We are impelled therefore to things, but we are not impelled to impulses, so that there is not a progression to infinity. Or does not the doubt still remain? For we are impelled to prayer, so that in this we shall again require prayer, and an impulse to this again to infinity. Hence it is better to say, that he who prays respecting any thing, prior to this, acknowledges to the Gods, that he is allotted a power from them of conversion to them, and that to other things indeed good is imparted through prayer, but to prayer through itself. It does not therefore require another prayer, since it comprehends good in itself, and procures communion with a divine nature.
     

    he who prays respecting any thing, acknowledges to the Gods
    that he is allotted a power from them of conversion to them
    that to other things indeed good is imparted through prayer, but to prayer through itself

    Whether the universe was generated, or is without generation

    Timaeus: "It is necessary therefore, that we should do this, who are about to speak in a certain respect concerning the universe, whether it was generated, or is without generation, unless we are perfectly unwise."

       Timaeus evinces how very admirable the hypothesis is, but elegantly preserves himself in the order of a prudent man, pursuing the medium between irony and arrogance. For having before said, that those who in the smallest degree participate of temperance, invoke divinity in the impulse to every great or small undertaking, he very much exalts his proposed subject of discussion by opposing a discourse about the universe to a small thing. 
       But he cautiously says, not that he himself arrived at the summit of temperance [i.e. of wisdom]; for this is the contrary, to the participation of temperance in the smallest degree; but that he is not perfectly unwise. And this he says from the hypothesis, in order that he may have to show, that the power and science which he possesses, are from the work itself, but not from his own discussions. 
       His theory therefore, will be concerning the universe, so far as it is produced by the Gods. For the world may be multifariously surveyed; either according to its corporeal-formed nature, or so far as it is full of partial and total souls; or so far as it participates of intellect. 
       Timaeus however, considers the nature of the universe, not according to these modes only, but particularly according to its progression from the Demiurgus; where also physiology appears to be a certain theology; because things which have a natural subsistence, have in a certain respect a divine hyparxis, so far as they are generated from the Gods. And thus this must be determined.

       It is usual however to doubt, why Plato here adds in a certain respect: for he says, "Those who are about to speak in a certain respect concerning the universe." And the more superficial indeed of the interpreters say, that the universe is in a certain respect unbegotten, and in a certain respect generated. 
       Hence the discussion of it is very properly in a certain respect, as of that which is unbegotten, and in a certain respect as of that which is generated. Though Plato does not co-arrange `to pê' in a certain respect, with the words unbegotten and generated, but with the words about to speak. 
       But the divine Iamblichus says that the discussion is in a certain respect about the universe, and in a certain respect not; for matter, as being indefinite in the world, may be variously considered. To this interpretation however, it may be said, that `pê' is co-arranged with something else, and not with the universe. 
       Will it not therefore, be better to say with our preceptor, that words are multifariously enunciated. For the demiurgic words proceeding from intellect are of one kind, such as the Demiurgus utters to the junior Gods: for Plato says, "that the soul speaks, being moved to itself." Those words which are surveyed in science, are of another kind. And those are of another kind which are allotted the third hypostasis from intellect, and which proceed externally for the sake of discipline and communication with others.

       Hence Timaeus knowing that those are demiurgic words which the Demiurgus employs, but that those are scientific which he is now about to generate, but which he pre-assumes in himself, and that he makes use of external words for the sake of Socrates alone, on this account he says that he shall employ words in a certain respect about the universe. For it is one thing to use them intellectually, another scientifically, and another, for the sake of discipline; and `pê' indicates these differences of words.
     

    use intellectually
    use scientifically
    for the sake of discipline
    The use of words

       Again therefore, with respect to the words, "whether it was generated, or is without generation," those interpreters read the former with an aspirate, but the latter with a soft breathing, who say that Plato speaks about the universe, so far as it was generated from a cause, or is unbegotten, in order that surveying it as generated, we may perceive the nature which it contains. 
       And the Platonic Albinus thinks, that according to Plato the world being perpetual, has a beginning of generation, by which also it is more redundant than being; since this indeed always is, but the world in addition to existing always, has a beginning of generation, in order that it may exist always, and be generated. Not that it is generated after such a manner as to be so according to time; for in this case it would not always exist; but in short, it has the relation of generation, on account of its composition from things many and dissimilar. 
       And it is necessary to refer its hypostasis to another cause more ancient than itself, through which always existing primarily, the world is in a certain respect, and always is, and is not only generated, but is also unbegotten. [This therefore is asserted by Albinus], though Plato no where in what follows says, that the universe is in a certain respect generated, and in a certain respect unbegotten. 
       Others again, read both the parts with an aspirate, in order that Timaeus may say, he is about to speak concerning the universe so far as it is generated, and so far as it is unbegotten; erring in the same way as those prior to them; unless indeed they assert that the universe was generated according to form, but unbegotten according to its nurse [matter]. 
       For thus also Timaeus says, that its nurse is unbegotten, but that the world was generated, as receiving form from divinity. 
       But Porphyry and Iamblichus read both the parts with a soft breathing, in order that what is said may be whether the universe was generated or is unbegotten. For this is to be considered, prior to all other things; since it contributes in the highest degree to the consummation of the whole of physiology, rightly to admit that the world was generated or is unbegotten. For from this hypothesis we shall be able to see what the nature is of its essence and powers, as will be manifest to us shortly after. 
       The discussion therefore, concerning the universe, will be for the sake of discipline, and will proceed from this principle, whether the world was generated, or is without generation; and from this, other things must be woven together in a consequent order.

    The division of male and female comprehends in itself all the plenitudes of the divine orders

    Timaeus: "It is necessary, therefore, that invoking all the Gods and Goddesses, we should pray that what we assert may especially be agreeable to their divinities, and that in the ensuing discourse we may be consistent with ourselves."

       The division of male and female comprehends in itself all the plenitudes of the divine orders. For the cause of stable power and sameness, the supplier of being, and that which is the first principle of conversion to all things, are comprehended in the male. But that which emits from itself all-various progressions and separations, measures of life and prolific powers, is contained in the female. 
     

    male
    female
    the cause of stable power and sameness
    that which emits from itself all-various progressions and separations
    the supplier of being
    measures of life
    that which is the first principle of conversion to all things
    prolific powers

       Hence, Timaeus, elevating himself to all the Gods, very properly comprehends the whole orders of them, in a division into these genera. 
       Such a division, likewise, is most adapted to the proposed theory. For this universe is full of these twofold divine genera. For heaven has to earth (that we may assume the extremes) the order of the male to the female; because the motion of heaven imparts productive principles and powers to every thing [sublunary]; and earth receiving the effluxions thence proceeding, is parturient with and generates all-various animals and plants. 
       Of the Gods also in the heavens, some are distinguished according to the male, but others according to the female. And of those powers that govern generation in an unbegotten manner, some are of the former, but others of the latter co-ordination. 
       In short, the demiurgic choir is abundant in the universe, and there are many rivers of life, some of which exhibit the form of the male, but others of the female characteristic. 
       And what occasion is there to say much on this subject? For from the liberated unities, both masculine and feminine, various orders proceed into the universe. Hence, he who is entering on the discussion of the universe, very properly invokes the Gods and Goddesses, from both which the universe receives its completion, and beseeches them that what he asserts may be consistent, and particularly that it may be agreeable to their divinities. For this is the sublimest end of theory, to run upward to a divine intellect; and as all things are uniformly comprehended in it, to arrange the discussion of things agreeably to this causal comprehension. But that which is the second end, and is consequent to this is, for the whole theory to receive its completion conformably to human intellect and the light of science. For the whole, the perfect, and the uniform, pre-exist in a divine intellect; but that which is partial and falls short of divine simplicity, subsists about a mortal intellect.

       Why however, does Timaeus say, that it is necessary to pray, and magnificently proclaim that the Gods and Goddesses should be invoked, yet does not pray, though an opportunity for so doing presents itself, but immediately converts himself to the proposed discussion? We reply, it is because some things have their end comprehended in the very will itself; but others, distribute another energy after the will, and through action accomplish that which was the object of the will. 
       And a life indeed, conformable to philosophy, depends on our will, and a deficiency in it, is contrary to the will. 
       [But the consequences resulting from a life conversant with external actions, are not dependent on our will;] for the end of them is not placed in us. 
       We may justly, therefore, rank prayer among the number of things which have all their perfection in the will. For the wish to pray, is a desire of conversion to the Gods. And this desire itself conducts the desiring soul, and conjoins it to divinity, which is the first work of prayer. 
       Hence it is not proper first to wish, and afterwards to pray, but he that wishes to pray, will at the same time have prayer as the measure of his wish, one person indeed in a greater, but another in a less degree. 
       Farther still, this also is the work of a true prayer, for those things for which we pray to be common to the Gods, both according to powers and energies, and for us to effect them in conjunction with the Gods. 
       - Thus if some one should pray to the powers that amputate matter, and obliterate the stains arising from generation, but should himself particularly endeavour to effect this, through the cathartic virtues; such a one in conjunction with the Gods, would entirely accomplish a dissolution of his material bonds. This therefore Timaeus here effects. For those things which he prays to the Gods to accomplish, he himself completes, disposing the whole discourse according to human intellect, but so as to be in conformity to the intellect of the Gods.

    The distinction between beings and things generated

    Timaeus: "And such is my prayer to the Gods with reference to myself; but as to what respects you, it is requisite to pray that you may easily learn, and that I may be able to exhibit what I scientifically conceive, in the clearest manner about the proposed subjects of discussion. [According to my opinion therefore, the following division must first be made.]"

       The exhortation of the auditors, is a thing consequent to the prayers [of Timaeus]. For it is necessary that the replenishing source being suspended from its proper causes, should previously excite its recipients, and convert them to itself, prior to the plenitude which it confers; in order that becoming more adapted, they may happily receive the intellectual conceptions which it imparts. For thus the participation will become more perfect to them, and the gift will be rendered more easy to the giver. 
       Moreover, this very circumstance of facility, is adapted to those that imitate the whole fabrication; from which abiding and rejoicing in itself, all things proceed to the effects which it excites. 
       Farther still, to produce one series, through the contact of secondary with prior natures, adumbrates the demiurgic series, which proceeds as far as to the last of things. 
       For if the auditors receive what is said conformably to the intellect of the Gods, it will happen that the whole conference will in reality be referred to one intellect, and one intellectual conception. 
       Besides this also, the self-motive nature of souls is sufficiently indicated, that being moved by the Gods, they also move themselves, and produce from themselves sciences. For the words, "what I scientifically conceive," exhibit the energy which is impelled from a life whose power is free.

       According to my opinion therefore, these things are first to be considered; that Timaeus being a Pythagorean, and preserving the form of Pythagoric discussions, is immediately exhibited to us as such, from the very beginning. 
       For Socrates does not enunciatively declare his opinions to others, but having dialectically purified their conceptions, unfolds truth into light; who also said to them, that he knew nothing except to make an assertion [or give a reason] and receive one. 
       But Timaeus, as also addressing his discourse to men, says that he shall enunciate his own dogmas, not at all busying himself with foreign opinions, but pursuing one path of science. 
       Moreover, the word îëþþà, i.e. I am of opinion, is assumed here very aptly, and appropriately to what has been before said. For of the whole rational soul, one part is intellect, another is dianoia, and a third is opinion. 
     

    intelect
    dianoia
    opinion
    The whole rational soul

       And the first of these indeed, is conjoined to the Gods, the second produces the sciences, and the third imparts them to others. 
     

    intelect
    is conjoined to the Gods
    dianoia
    produces the sciences
    opinion
    imparts them to others

       This man therefore, knowing these things, through prayer adapts his own intellect to the intellect of the Gods. For this is manifested by the words, "that what we assert may especially be agreeable to their divinities, and that in the ensuing discourse we may be consistent with ourselves." 
       But through exhortations, he excites the dianoetic part of the souls of his auditors. For the words, "what I scientifically conceive," have an indication of this kind. The doxastic part therefore remains, which receiving a scientific division from dianoia, delivers the streams of it to others. This however is not ambiguous, nor divided about sensibles, nor does the formal distinction of it consist in hypolepsis alone; but it is filled from intellect and dianoia, surveys the demiurgic reason, and distinguishes the nature of things. 
       These particulars also, are sufficiently assimilated to the paradigm of the speaker. For there, a royal intellect precedes, according to which the paradigm is united to intelligibles; a dianoia, containing in itself the plenitudes of forms; and the first and uniform cause of opinion. Hence, the paradigm contains intelligibles in intellect, but introduces sense to the worlds, as the Oracle says; or as Plato, "such ideas therefore, as intellect perceived to be inherent in animal itself, so many he dianoetically saw this universe ought to possess."

       Moreover, the distinction between beings and things generated, is consentaneous to what has been before said. For after the Gods and Goddesses, and the ineffable peculiarity which is in them, the separation of these two genera, i.e. of being and generation, takes place. 
       For being is allied to the more excellent order of divine natures, which is always established in invariable sameness, and is intelligible. 
       But generation is allied to the inferior order, from which, infinite progression, and all-various mutation, derive their subsistence. 
     

    being
    is allied to the more excellent order of divine natures
    generation
    is allied to the inferior order

       What then is this division, and after what manner was it produced? Was it made as if it were the section of a certain whole into parts, or as genus is divided into species, or as the division of one word into many significations, or as that of essence into accidents, or vice versa, that of accident into essences; for these are the species of division which some persons are accustomed to applaud. 
       It is ridiculous therefore, to divide being and generation, either as accident into essences, or as essence into accidents. For accident by no means pertains to perpetual being. Nor again must they be divided as a word into its significations. For what word is there which Plato assuming as common, divides into perpetual being, and that which is generated; unless some one should say that `ti', i.e. a certain thing, is thus divided by him? This division however, is not Platonic, but is derived from the Stoic custom. 
       Is the division therefore, as that of a whole into parts? But what is that whole which consists of perpetual being, and that which is generated? Or how can paradigm and image give completion to one composition? How likewise can perpetual being be a part of a certain thing, since it is impartible, united, and simple? For the impartible is not a part of any thing which does not consist of all impartibles. But that which is generated is not impartible. 
       Hence there is not a common genus of perpetual being, and that which is generated. For perpetual being precedes according to cause that which is generated; and the former is when the latter is not. But perpetual being not existing, which it is not lawful to suppose, generation also would vanish. 
       How likewise, is there one genus of the first, and the last of things? For the division of genera into species, takes place in the middle psychical reasons [i.e. productive powers]. But things prior to soul, subsist in more excellent genera; and things posterior to soul, have their essence in co-ordinate natures. 
       How therefore, can being itself and that which is generated, be arranged under one genus? What also will this genus be? For it is not being, lest that which is generated, and which never [truly] is, should be arranged in being. Nor will being itself be The One. Because every genus is divided by its proper differences, and antecedently assumes the differences, either in capacity, or in energy. But it is not lawful that The One should have differences either in capacity, lest it should be more imperfect than secondary natures; or in energy, lest it should have multitude. But as it is in short demonstrated to be superior both to power and energy, it cannot in any way whatever have differences; so that neither will there in short, be a division of The One.

       What then shall we say? Must it not be this, that Plato does not now make any division whatever, but that he proposes to define separately what each of these two, perpetual being, and that which is generated, is? For it appears to me that the word `diaireteon' has the same signification with `diakrineteon'. 
       For since he discourses about the world, the Demiurgus, and the paradigm of the world, he wishes separately to define perpetual being, and separately that which is generated, in order that through the given definitions we may know where the world, where the Demiurgus, and where the paradigm are to be arranged; and that we may not confound the orders of things, but may separate them from each other, so far as they are severally adapted to be separated. 
       He likewise does the very same thing in the Philebus. For inquiring concerning intellect, pleasure and the mixed life, which is the best of these, he assumes the genera of them, viz. bound, infinity, and that which is mingled from bound and the infinite. For thus the order of each will become apparent, and he will manifest the peculiarity of them from their genera. 
       There however, bound and infinity beginning from the Gods, proceed through all beings of whatever kind they may be. For these also were in intelligibles according to the stable and generative cause of intelligibles. They were likewise in the intellectual order according to the paternal and material principle of the intellectual Gods. And they were in the supermundane order, according to the demiurgic monad and vivific duad, and in the last place, according to effective and prolific powers. 
     

    bound
    infinity
    intelligible order
    stable cause
    generative cause
    intellectual order
    paternal principle
    material principle
    supermundane order
    demiurgic monad
    vivific duad
    mundane order
    effective powers
    prolific powers

       Here however, being and that which is generated, do not begin from the Gods; for the unities of the Gods are superior to being, and prior to these The One Itself is exempt from all beings, because the first God is one, but the other Gods are unities. 
       Nor are being and that which is generated things which are participated by the Gods, in the same manner as the unities which are posterior to the Gods, are said to be and are participated by being. Nor do they extend as far as to the last of things. For neither is it possible to say that matter is perpetual being, since we are accustomed to call it non-being; nor that which is generated, which is not able to suffer being, lest perishing by so doing, it should entirely vanish. This therefore, will again be asserted by us. 
       It is however, [evident] that the division is no of one certain thing, and that the proposed theory has necessarily, prior to other things, the definition of these twofold genera, in order that the discussion proceeding as if from geometrical hypotheses to the investigation of things consequent, may discover the nature of the universe, and the paternal and paradigmatic cause of it. 
       For if the universe was generated, it was generated by a cause. There is therefore a demiurgic cause of the universe. If there is a Demiurgus, there is also a paradigm of the world, with reference to which he who constituted the universe fabricated. And thus in a consequent order the discussion about these things is introduced, and the physical theory beautifully terminates for us in theology.


    Previous Next


    Back to the top


     Copyright ©1999 Roy George